Ficool

Heads Up (=`ω´=)

Welcome! If this is your first time reading one of my uploads, just a heads-up—I'm only the translator ヾ( `ー´)シφ__

You can find the original title and author on my Patreon: [patreon.com/rikhi]

I put the info there to make it easier for you to copy and paste, since it's a bit tricky to do that on Webnovel. 

Like my other projects, this translation isn't word-for-word. I take creative liberties where needed—expanding scenes, drawing out subtext, and interpreting tone or context rather than always sticking to the literal meaning. My goal is to make the story flow smoothly in English and capture the emotions of the original.

You'll also see small translator notes sprinkled here and there, with cultural context or background info. They're meant to help clarify certain phrases or traditions, and hopefully make the world feel a bit more immersive (≧◡≦).

Now, a confession: I sometimes mess up my release timer or schedule (´;ω;`). I usually work on translations from 2 in the afternoon until 4 in the morning, so I'm often up pretty late. With multiple projects running at once, things can get a little messy sometimes. If you ever notice chapters showing up out of order or one that doesn't match the day's release, just drop me a comment and I'll fix it right away. Thanks a bunch for putting up with my clumsiness! ♡

As for my general workflow, it might be a bit unconventional, but it works for me. I'll be the first to admit that for casual reading, I usually rely on a Google Translate browser extension.

Yeah, that one. We all know how cursed it can be (ಥ﹏ಥ)

For translation, my process is a little more involved. I always have two browser tabs open for the same chapter: one with the original text and another with a machine translation. When I hit a wall or need a second perspective on a tricky sentence, I peek at the auto-translation to compare. 

To keep myself consistent, I use a simple notepad to jot down terms, names, or specific phrases I've translated. This helps me remember my choices for recurring elements. I have to confess, my system isn't perfect. Sometimes I delete an entry thinking a word was a one-time use, only to find it becomes important chapters later. The worst is when I simply not write it down at all. This is manageable if the gap between its usage is small, but it becomes a real disaster when there's a large gap between chapters or the word count is immense.

This is especially true when I return to a novel after working on others, as I usually juggle multiple projects at the same time, which can get chaotic. In those cases, it's hard to remember the exact word I used, and I often end up making a new choice, which leads to inconsistencies. Of course, sometimes I just suddenly wanted to change the term that I already used. For that, I sincerely apologize.

And just a small reminder: I'm not paid by Webnovel or under any official contract. If you'd like to support me directly, you can do so through:

☕️: https://ko-fi.com/rikhi

🎨: https://patreon.com/rikhi]

Thank you so much for reading, and I truly hope you enjoy this novel as much as I did when I first discovered it (。•ㅅ•。)♡

More Chapters