"I say approaches; for the night had
lnot yet arrived. It was only
about dusk that the indecent haste of these 'miscreants' offended
the sober eyes of Madame Deluc. But we are told that it was upon
this very evening that Madame Deluc, as well as her eldest son,
'heard the screams of a female in the vicinity of the inn.' And
in what words does Madame Deluc designate the period of the
evening at which these screams were heard? 'It was soon after
dark,' she says. But 'soon after dark,' is, at least, dark; and
'about dusk' is as certainly daylight. Thus it is abundantly
clear that the gang quitted the Barrière du Roule prior to the
screams overheard (?) by Madame Deluc. And although, in all the
many reports of the evidence, the relative expressions in
question are distinctly and invariably employed just as I have
employed them in this conversation with yourself, no notice
whatever of the gross discrepancy has, as yet, been taken by any
